Re: A question to the japanese people...
投稿ツリー
-
A question to the japanese people... (spellbr, 2004/7/7 0:14)
- Re: A question to the japanese people... (ゲスト, 2004/7/7 1:00)
-
Re: A question to the japanese people... (ゲスト, 2004/7/7 1:18)
- Re: A question to the japanese people... (ゲスト, 2004/7/7 13:30)
-
Re: A question to the japanese people... (spellbr, 2004/7/8 0:58)
-
Re: A question to the japanese people... (ゲスト, 2004/7/8 1:27)
-
Re: A question to the japanese people... (ゲスト, 2004/7/8 1:42)
- Re: A question to the japanese people... (ゲスト, 2004/7/8 3:39)
- Re: A question to the japanese people... (ゲスト, 2004/7/8 23:18)
-
Re: A question to the japanese people... (ゲスト, 2004/7/8 1:42)
-
Re: A question to the japanese people... (ゲスト, 2004/7/8 1:27)
ゲスト
ゲストの 「阿部」さんからの投稿です。---
要はですね、投稿者は19歳の日系ブラジル人の藤田さんという方なんですが、漢字が読めないので英語版のEP2が発売されるまでゼノをプレーできないと言ってるわけです。それで、既にプレーした日本の人にストーリーやバトルシステム、ロード時間、ミニゲームやなんかがどうなのかと尋ねてるわけなんですね。今までプレーしたゲームの中ではゼノが最高と思ってるようなんですが、私は個人的にEP2やって失望しないか不安ですね。
Fujita-san:
Your Japanese is OK though I can not say it' perfect.
要はですね、投稿者は19歳の日系ブラジル人の藤田さんという方なんですが、漢字が読めないので英語版のEP2が発売されるまでゼノをプレーできないと言ってるわけです。それで、既にプレーした日本の人にストーリーやバトルシステム、ロード時間、ミニゲームやなんかがどうなのかと尋ねてるわけなんですね。今までプレーしたゲームの中ではゼノが最高と思ってるようなんですが、私は個人的にEP2やって失望しないか不安ですね。
Fujita-san:
Your Japanese is OK though I can not say it' perfect.