Re: 元気の出る呪文?

投稿ツリー


このトピックの投稿一覧へ

Venus

?? Re: 元気の出る呪文?

msg# 1.1
depth:
1
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2004/8/18 21:17
Venus  長老   投稿数: 112
引用:
qedさんは書きました:
「元気になる呪文が書いてあるだろ。
  “Go ahead, make my day” ってな」

俗語、いわゆるスラングですね。
映画『ダーティ・ハリー4』で人質に銃を向ける犯人に対するC・イーストウッドのセリフ、「やれるもんなら撃ってみろよ。俺もお前を撃ってやる。気分のいい一日になりそうだ。」が元ネタです。
日本人から見るとあまりにも意訳しすぎという感じですが、あちらでは「やれるもんならやってみろ」「かかってきやがれ」という挑発的な意味合いで使われることが多いようです。
しっかり英和辞典にも載っていました。

ちなみに、本来「今日はツイてる!」とか「最高の一日になりそう」など前向きな意味ですから「元気になる呪文」は間違っていないと思います。
まあ、Jr.の戦闘後セリフは前者の意味(挑発)で使っていそうですが。

  条件検索へ