Re: 天の車再突入

投稿ツリー


このトピックの投稿一覧へ

?? Re: 天の車再突入

msg# 1.1.1
depth:
2
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2004/7/4 4:15
ゲスト 
ゲストの 「まる」さんからの投稿です。---

返信ありがとうございます。
私も、アビスか、または旧ミルチアに落ちようとしたことがあり、
それを「以前の突入」として今回「再突入」と言っているのかと
考えていました。ただ、落ちる場所が全く違うわけで、
どうしても違和感があります。

色々調べてみたのですが、「再突入」という言葉は
よく使われているようです。
何年か前のスペースシャトル、コロンビアの事故。
あれも「再突入時の空中分解」と報道されています。
ですが「再」といっても一回突入をやり直したとかではなく、
突入1回目の事故です。

英語ではre-entry、これの直訳が「再突入」だそうです。
辞書にもこの訳で載っており、
新聞などでも一般的に使われているようです。
ですがこの場合のre-はagainの意味ではなく、
backの意味で訳すのが適切という考えもあるようです。
again(再び突入する)ではなく、back(帰ってくるために突入する)
ということですね。「再」をつけるのは適切でないと。

「再突入」という言葉が一般的に使われるから、
それを使っただけなのかな?と今は考えています。
「再」にこだわる必要はないみたいなのですが、
やっぱり違和感はなくならないんですよね・・・。
みなさんはあまり違和感感じないのかな・・・?

長文失礼致しました。

  条件検索へ